Hinrich Schmidt-Henkel
Geboren 1959, studierter Germanist/Romanist, übersetzt seit 1987 hauptberuflich Romane, Theaterstücke, Lyrik und Kinderbücher aus dem Norwegischen, Französischen und Italienischen. Seine Arbeit wurde mit verschiedenen Preisen ausgezeichnet, darunter 2002 der Paul-Celan-Preis des Deutschen Literaturfonds und 2007 der Deutsche Jugendliteraturpreis.
Er ist u.a. Übersetzer von Louis-Ferdinand Céeline, Michel Houellebecq, Yasmina Reza, Erik Fosnes Hansen, Jon Fosse, Jean Echenoz, Stefano Benni, Massimo Carlotto, Matias Faldbakken, Kjell Askildsen. Schmidt-Henkel hat außerdem Theaterstücke von Henrik Ibsen, Albert Camus und Thomas Vinterberg ins Deutsche übertragen.
Nebenbei arbeitet er als Autor und Sprecher von Beiträgen für das Kulturmagazin „Karambolage“ auf ARTE und moderiert literarische Veranstaltungen. Als Literaturkritiker schreibt er u.a. für DIE ZEIT.








